Saturday, November 30, 2019

Change into Translingualism Makes Change in the World

When teaching standard norms of English academic writing, teachers need to use these norms to measure students' learning. Thus, monolingualism can creep over and impose the standard norms upon teachers and learners. Therefore, when teaching standard norms of academic writing, teachers also need to remind learners about their L1 roles, language attitudes, and the ideologies underlying the target language. That is, an English teacher is not just teaching English but also teaching language attitude and language strategies about when to choose how to communicate with whom. Only when learners are fully informed by standard norms, deviation forms as well as different consequences of using them, and are well prepared to know how to position themselves as a language user for particular communication purposes, can learners gain language agency.

Not only the classrooms need to be changed but also the mainstream community, especially journals for scholarly publications. If the mainstream doesn't change, all the classroom changes are lies and irresponsible practices because students who believe in translingualism will have hard time to get jobs or publish in journals. When both the classrooms and the core of mainstream can both change, the world's attitude toward monolingualism can be shaped.

I believe that a part of L2 writing research will not be affected by translingualism, which is the cognitive related research. However, most of the research relating to social turns will be influenced by translingualism in all aspects including teaching pedagogies, teaching/learning attitudes, assessments, language policies, and research approaches. 

1 comment: